Высокий суд Лондона частично удовлетворил иск Анны Пастернак, внучатой племянницы Бориса Пастернака, заявившей о нарушении ее авторских прав со стороны американской писательницы Лары Прескотт.
Пастернак обратилась в Лондонский суд еще в мае 2020 года в связи с изданием в США и Великобритании в сентябре 2019 года книги Прескотт The Secrets We Kept («Секреты, которые мы храним» — ред.).
По свидетельству Пастернак, значительная часть фактологической подборки, структуры текста была якобы позаимствована из ее работы Lara: The Untold Love Story That Inspired Doctor Zhivago («Лара: нерассказанная история любви, вдохновившая Доктора Живаго» — ред.), изданной в Великобритании в августе 2016 года. Кроме того, Пастернак заявила о том, что в Прескотт якобы использовала отрывок из перевода на английский язык книги «Легенды Потаповского переулка», впервые вышедшей в России.
Судья Эдвин Джонсон оставил без удовлетворения исковое заявление в первой его части – касательно заимствования из «Лары». «Соответствующие главы каждого произведения, разумеется, посвящены одним и тем же основным историческим событиям в жизни Бориса и Ольги [Ольги Ивинской, музы Пастернака, считающейся прототипом Лары в роман «Доктор Живаго» — ред.].
Оба автора использовали одни и те же основные исходные материалы <…> Ответчица, по ее собственному признанию, действительно использовал «Лару» в качестве вторичного источника. В этих обстоятельствах неудивительно, что последовательность событий в каждой работе соответствует одной и той же базовой хронологии <…> В равной степени неудивительно, что в каждой работе можно найти одни и те же детали», — говорится в решении суда, с которым ознакомилось РАПСИ.
В то же время Судья Джонсон признал нарушение авторских прав во второй, незначительной, по его мнению, части искового заявления — касательно заимствования из книги «Легенды Потаповского переулка». По словам Лары Прескотт, речь идет об исторической цитате, авторские права на перевод которой Анна Пастернак получила уже после инициированного ею разбирательства. Писательница заявила о том, что при переиздании ее книги обязательно будет указываться переводчик и принадлежность авторских прав на цитату Анне Пастернак.
Источник: РАПСИ